您尚未登入

登入註冊

登入

攝影專題

齊來參與!

日本語のテスト

これは日本語のテストです。 面白いですね。 写真が素晴らしいですか。犬神社

では、また。

0 people like this.

回覆回應


日期 三, 06/05/2009 - 07:54
回應

We'll certainly need a translator for this! Hope it's more authentic than Nigel's Latin!

George

回覆回應


日期 三, 06/05/2009 - 09:08
回應

To Komodori

 

Do you speak Japanese? Did you copy this? Or did you translate it?

RAW  tutorial http://www.myfinepix.com.hk/zh-hant/article/83/146826

Processing Photos tutorial http://www.myfinepix.com.hk/zh-hant/article/83/147565

Be what you are, say what you feel, 'cos those that mind don't matter, and those that matter don't mind.

回覆回應


日期 三, 06/05/2009 - 08:28
回應

Byjingo thats easy for you to say old bean !!!! now where did I put that menue!!!!!!

Stu ;-)        see more of my images at http://www.flickr.com/photos/dreadzeps/

 

回覆回應


日期 三, 06/05/2009 - 09:06
回應

To paraphrase somebody, I don't speak Japanese, but I do like to eat it! (And my latin is so far in the past as to be non-existent!)

Stu - I thought Zogonians had something they stuck in their ear to translate everything? Or maybe I'm getting mixed up with the bishop and transsubstantiation?

George

回覆回應


日期 三, 06/05/2009 - 09:10
回應

To paraphrase somebody, I don't speak Japanese, but I do like to eat it! (And my latin is so far in the past as to be non-existent!)

 

Sorry George my question was really aimed at Komodori - but in fact I think he copied it as there is a posting elsewhere which looks very similar

RAW  tutorial http://www.myfinepix.com.hk/zh-hant/article/83/146826

Processing Photos tutorial http://www.myfinepix.com.hk/zh-hant/article/83/147565

Be what you are, say what you feel, 'cos those that mind don't matter, and those that matter don't mind.

回覆回應


日期 三, 06/05/2009 - 16:09
回應

It translates as:

"This is a test of Japanese. That's interesting. What a great photo.See you."

Black and White comp.  http://www.myfinepix.co.uk/competition/entry/453551

 

Jo 

回覆回應


日期 三, 06/05/2009 - 16:11
回應

日本の作品のためのテストを行います。
私は、ここで撮影されているが、写真のように?

Black and White comp.  http://www.myfinepix.co.uk/competition/entry/453551

 

Jo 

回覆回應


日期 三, 06/05/2009 - 23:45
回應

my question was really aimed at Komodori - but in fact I think he copied it as there is a posting elsewhere which looks very similar

 You think wrongly.

It translates as:"This is a test of Japanese. That's interesting. What a great photo.See you."

Not quite, despite what the Google translator might think. It translates as  'This is a test of Japanese. Interesting isn't it? Is the photograph wonderful? See you.'

日本の作品のためのテストを行います。 私は、ここで撮影されているが、写真のように?

That's a rather odd selection of inflexions you've got there: formal in the first sentence, informal in the second. To answer what I think your question means, which may not be what you meant, (and again, don't believe what Google tells you my answer means), このサイトが撮影のですから、写真はも良い作品です。

If something’s worth doing it’s worth doing in green….
komadori’s green corner

回覆回應


日期 四, 07/05/2009 - 00:57
回應

Ooops!

So Google won't be much help with the Global Community?.

    Googleの翻訳ごみです     

Black and White comp.  http://www.myfinepix.co.uk/competition/entry/453551

 

Jo 

回覆回應


日期 一, 11/05/2009 - 08:35
回應

Here is another famous Japanese poem:

I eat my peas with honey,

I've done it all my life.

It makes my peas taste funny,

But it keeps them on my knife.

Jen xxx

Jen xx

Unattended children will be given a shot of espresso and a free puppy!

 http://www.myfinepix.co.uk/competition/entry/472837

 

 

回覆回應


日期 一, 11/05/2009 - 11:57
回應

 

just one man

and one mosquito

in this tent.

 

This little gem is a contribution from my mum who loves peotry and has Japanese roots.

Black and White comp.  http://www.myfinepix.co.uk/competition/entry/453551

 

Jo 

回覆回應


日期 一, 11/05/2009 - 12:04
回應

A Bonsai Tree?

Jen xx

(I know you, at least, will not take umbridge)

Jen xx

Unattended children will be given a shot of espresso and a free puppy!

 http://www.myfinepix.co.uk/competition/entry/472837

 

 

回覆回應


日期 一, 11/05/2009 - 20:18
回應

Your Bonsait tree made me smile.

Now that Mum has moved in I'm trying to make her feel at home so I've got her two bonsai trees in her patio area.  The only trees I shall be pruning for a long time!

Tree tall

Jo fall

Bonsai

Not so high!

(Not haiku - just me weaving words)

Black and White comp.  http://www.myfinepix.co.uk/competition/entry/453551

 

Jo 

回覆回應


日期 一, 11/05/2009 - 19:19
回應

Well, this topic inspired my mum to read he book of Haiku.

She's in her room chucking over this one....

"It pierces my heel,

as I walk in the bedroom,

my late wife's comb."

Black and White comp.  http://www.myfinepix.co.uk/competition/entry/453551

 

Jo 

回覆回應


日期 一, 11/05/2009 - 20:10
回應

Now that is poignant! 

I wonder if it jogs the memory, or she is giving him a sharp nudge to remember her?

Ask your mother what she thinks?

Jen xx

Jen xx

Unattended children will be given a shot of espresso and a free puppy!

 http://www.myfinepix.co.uk/competition/entry/472837

 

 

回覆回應


日期 一, 11/05/2009 - 20:17
回應

She thinks the late wife was a nag who wants to have the last dig at her husband.

Black and White comp.  http://www.myfinepix.co.uk/competition/entry/453551

 

Jo 

回覆回應


日期 一, 11/05/2009 - 20:35
回應

Shattered dreams again!

Jen xx

Jen xx

Unattended children will be given a shot of espresso and a free puppy!

 http://www.myfinepix.co.uk/competition/entry/472837

 

 

回覆回應


日期 三, 28/03/2012 - 05:05
回應

 

世界をまわってみましたが。。。 

 日本語は美しい言語の一つです。

 楽しい写真生活 ~^^